Wednesday 23 November 2011

Der deutsche Weihanchtsmarkt / The German Christmas market

 



Endlich ist es wieder soweit: in Deutschland beginnt die Zeit der Weihnachtsmaerkte!
Obwohl der Weihnachtsmarkt eine deutsche Tradition ist, findet man solche Maerkte mittlerweile auch in vielen anderen Laendern, wie zum Beispiel in Frankreich und England.
Die beruehmtesten Weihnachtsmaerkte in Deutschland sind der Koelner Weihnachtsmarkt am historischen Dom und der Nuernberger Christkindlmarkt. Man findet auf den Maerkten viele Staende, die Weihnachtliche Artikel verkaufen, wie zum Beispiel Schmuck fuer den Weihnachtsbaum, Adventskraenze oder sonstige Wheinachtsdekorationen.
Es gibt dort aber auch eine ganze Menge leckerer Sachen zum Essen und zum Trinken. Kinder trinken oft Weihnachtspunsch, Kakao oder heissen Fruechtetee und Erwachsene Gluehwein, Feuerzangenbowle oder Grog. Man findet dort viele deutsche Spezialitaeten wie zum Beispiel Bratwurst, Schnitzel und Plaetzchen aber auch Franzoesiches Essen wie Flammkuchen und Crepe.
Weihnachten ist das Fest der Familie, deshalb nutzen viele deutsche Familien die Weihnachtsmaerkte, um Ausfluege an Sonntagen zu machen. Es lohnt sich auf jedenfall einen solchen Weihnachtsmarkt zu besuchen! Man muss ja nicht gleich nach Deustchland fahren! Bei euch in der Naehe gibt es bestimmt auch einen Weihnachtsmarkt den ihr an einem Sonntag mit eurer Familie oder mit Freunden besuchen koennt!




Finally it is happening: the time of the Christmas markets is beginning in Germany!
Although the Christmas market is a German tradition, you can find such markets in many countries nowadays. Especially in France and in England the Christmas market has become very popular.
The most popular German Christmas markets are the one in Cologne and the one in Nuremberg. At the Christmas market you can find many stalls that offer different sorts of Christmas items for example Christmas tree decorations, Advent wreaths or other types of Christmas decorations.
You can find a lot of delicious things to eat and to drink. Children often drink Christmas punch, hot chocolate or tea. Adults normally drink mulled wine, brandy punch or grog. You can also find a lot of German specialities like bratwurst, schnitzel and traditional German Christmas biscuits but also French specialities like tarte flambee and crepes. At Christmas the family is very important therefore a lot of German families visit these markets with their whole family on Sundays. It is definitely worth to visit a Christmas market. You don’t have to go to Germany to visit a Christmas market! I am sure somewhere near you, you can find a Christmas market which you can visit with your family on a Sunday!



Tuesday 15 November 2011

Fastnacht, Fasching oder Karneval

All diese Namen bezeichnen das gleiche Ereignis. Sie stehen für die sogenannte fünfte Jahreszeit, die
am 11.11. in allen deutschen Städten am Rhein beginnt.
Zu dieser Zeit ist niemand normal: man verkleidet sich, isst viele Süßigkeiten und trinkt viel Bier. Zur Fastnacht darf sich jeder total verrückt verhalten, denn Fasnacht ist die Zeit der Narren und Gaukler. Die Deutschen sagen hier ihrem sonst so strengen Alltag Lebewohl und leben ihre verrückte Seite aus. 
In Städten wie Köln, Düsseldorf und Mainz wird Fastnacht am größten gefeiert, deshalb nennt man diese Städte auch Karnevalshochburgen. Viele Deutsche kommen von überall her, um in diesen Städten Karneval gemeinsam zu feiern. 







All these names refer to the same event. They all stand for the so called fifth season which begins on 11.11. in all German cities along the Rhine.
At this time, nobody behaves normally: they dress up in costumes, they eat a lot of sweets and they drink a lot of beer. At Fastnacht everybody is allowed to be crazy because Fastnacht is the time of jesters and imposters.
At Fasching, the German people say goodbye to their strict everyday life and live out their crazy way of life.
In cities like Cologne, Düsseldorf and Mainz, you can find the biggest Karneval parties therefore these cities are called the strongholds of Karneval. A lot of Germans from all German cities and regions come to these cities to celebrate Fastnacht together. 


Wednesday 9 November 2011

22 Jahre Mauerfall

22 Jahre Mauerfall in Deutschland

Heute, am 09. November feiern die Deutschen den 22. Jahrestag des Berlinermauerfalls.
Vor 22 Jahern wurde die Mauer, die die DDR, den Osten Deutschlands, von der Bundesrepublik Deutschland, dem Westen, trennte, zerstoert.

Dieser Tag war der Beginn der Wiedervereinigung der beiden deutschen Laender.
Jedes Jahr feiern die Deutschen diesen Tag, weil er den Beginn eines neuen Deutschlands symbolisiert.




 











Today, on 9 November the German people celebrate the 22nd anniversary of the fall of the Berlin Wall.
22 years ago, the wall that divided the DDR, the eastern part of Germany, and the Federal Republic of Germany, the western part, was destroyed. This day was the beginning of the reunion of the two German countries.
Every year, the German people celebrate this day because it stands for the beginning of a new Germany.


 

Monday 7 November 2011

Gastarbeiter aus der Türkei

Gastarbeiter aus der Türkei / Guest-workers from Turkey
In Berlin wurde in der vergangenen Woche gefeiert. Mit dabei: Bundeskanzlerin Angela Merkel, der türkische Regierungschef Recep Tayyip Erdogan und Menschen türkischer Herkunft, die in Deutschland leben. Der Grund war ein besonderer Jahrestag: Vor 50 Jahren unterzeichneten die Türkei und Deutschland einen wichtigen Vertrag. Darin stand, dass viele Türken nach Deutschland kommen konnten, um hier eine Zeitlang zu arbeiten.
Integration bleibt wichtiges Thema
Vieles läuft zwar gut - doch es gibt auch Probleme: Manche Menschen türkischer Herkunft sprechen nur wenig Deutsch und haben fast nur türkische Freunde und Bekannte. Sie fühlen sich immer noch fremd in Deutschland. Manchmal werden sie auch von Deutschen ausgegrenzt.  Politiker und Experten treffen sich deshalb regelmäßig, um zu beraten, wie die Menschen in Deutschland besser zusammenleben können - egal, woher sie kommen.




 
Last week, a lot of people celebrated in Berlin the 50 anniversary of a contract between Germany and Turkey which said that Turkish people were allowed to come to Germany in order to work there for a while. The German chancellor Angela Merkel and the Turkish head of government Recep Tayyip Erdogan also celebrated this anniversary in Berlin.
This contract is very important for the relationship between Germany and Turkey. Currently, more than three million people with a Turkish family background are living in Germany. Although so many Turkish people live there, the topic of integration is still a problem in some areas. A lot of people with Turkish origin do only speak broken German; they have only Turkish friends and still do not feel “at home” in Germany. Therefore, politicians and experts constantly try to find new ways and possibilities how people living in Germany, no matter where they come from, can live together and not side by side.